grammar-cheatsheet
Expert in creating visual grammar cheatsheets for Kabardian language with morphological breakdowns and corpus examples. Generates cheatsheets with ASCII-tree morpheme visualization (like verb_translation_cheatsheet.md). Activates when user requests grammar cheatsheet, mentions "создай шпаргалку", "cheatsheet for [category]", or wants visual breakdown of Kabardian grammar with real examples.
When & Why to Use This Skill
This Claude skill is a specialized tool for mastering Kabardian grammar through the automated generation of visual cheatsheets. It leverages a massive 292k-sentence corpus and linguistic reference materials to provide deep morphological breakdowns using unique ASCII-tree visualizations. By combining real-world examples with structured grammatical rules, it helps users understand complex linguistic patterns in verbs, nouns, syntax, and more, making it an essential resource for students and translators of the Kabardian language.
Use Cases
- Generating comprehensive study guides for Kabardian noun cases, pluralization, and definiteness with real-world examples from a translation corpus.
- Creating visual morphological breakdowns of complex verb structures using ASCII-tree diagrams to simplify the learning of agglutinative patterns.
- Analyzing Kabardian syntax and SOV (Subject-Object-Verb) word order by extracting and comparing sentence structures from large datasets.
- Developing quick-reference translation aids for specific grammatical categories such as postpositions, numerals, and pronouns to improve translation accuracy.
- Building a personalized grammar reference library by systematically generating cheatsheets for adjectives, adverbs, and other parts of speech.
| name | grammar-cheatsheet |
|---|---|
| description | Expert in creating visual grammar cheatsheets for Kabardian language with morphological breakdowns and corpus examples. Generates cheatsheets with ASCII-tree morpheme visualization (like verb_translation_cheatsheet.md). Activates when user requests grammar cheatsheet, mentions "создай шпаргалку", "cheatsheet for [category]", or wants visual breakdown of Kabardian grammar with real examples. |
| allowed-tools | Read, Write, Bash, Grep, Glob |
Grammar Cheatsheet Generator
Эксперт по созданию визуальных шпаргалок для кабардинской грамматики с морфологическим разбором и примерами из корпуса.
🎯 Когда активироваться
Этот skill активируется когда пользователь:
- Просит создать шпаргалку для грамматической категории
- Говорит "создай шпаргалку для [категория]" или "cheatsheet for [category]"
- Упоминает "как сделать документ как verb_translation_cheatsheet.md"
- Хочет визуальный разбор морфологии с примерами из корпуса
- Запрашивает справочный материал для перевода
Триггеры: "шпаргалка", "cheatsheet", "visual breakdown", "морфологический разбор", "создай документ", "grammar reference"
📋 Workflow
Шаг 1: Определить категорию грамматики
Спросить пользователя какую категорию создать (или определить из запроса):
- Глаголы (verbs) - уже создано
verb_translation_cheatsheet.md✓ - Существительные (nouns) - падежи, число, определённость
- Прилагательные (adjectives) - степени сравнения
- Послелоги (postpositions) - пространственные отношения
- Числительные (numerals) - 20-ричная система
- Синтаксис (syntax) - порядок слов SOV
- Наречия (adverbs) - время, место, образ действия
- Местоимения (pronouns) - личные, указательные
Если категория не ясна - спросить явно.
Шаг 2: Загрузить reference для категории
Прочитать reference.md из этого skill для получения:
- Грамматических паттернов для поиска
- Regex для grep в корпусе
- Ссылок на references/grammar/
- Ключевых морфем и суффиксов
Шаг 3: Извлечь примеры из корпуса
Использовать корпус: data/translations/sents_292k.csv
# Поиск примеров с паттернами для категории
grep -i "PATTERN" data/translations/sents_292k.csv | head -10
Критерии отбора примеров:
- ✅ Короткие предложения (<150 символов)
- ✅ Ясная грамматическая структура
- ✅ Качественный перевод
- ✅ Разнообразие форм (ед./мн. число, разные лица)
Количество: Минимум 8-10 примеров для полноценной шпаргалки
Шаг 4: Прочитать грамматические references
Загрузить релевантные chunks из references/grammar/:
- Для существительных:
references/grammar/nouns/ - Для прилагательных:
references/grammar/adjectives/ - Для синтаксиса:
references/grammar/syntax/ - И т.д. (см. reference.md для маппинга)
Цель: Получить правила морфологии, таблицы парадигм, примеры
Шаг 5: Создать морфологический разбор
Для каждого примера создать визуализацию с ASCII-деревом:
морфема-морфема-морфема-морфема
│ │ │ │
│ │ │ └─ описание
│ │ └───────── описание
│ └───────────────── описание
└───────────────────────── описание
Формат как в verb_translation_cheatsheet.md:
- Каждая морфема на отдельной линии
- Вертикальные линии (│) для связи
- Горизонтальные линии (└─) для пояснений
- Краткое описание функции каждой морфемы
Шаг 6: Загрузить шаблон и сгенерировать документ
Прочитать templates/cheatsheet_template.md из этого skill.
Заполнить секции:
Заголовок и метаданные
- Название категории
- Источники (корпус + grammar references)
Содержание (TOC)
- Список подкатегорий с якорями
Для каждого примера:
- 🔍 Заголовок с ключевым словом
- Контекст из корпуса (kbd + rus перевод)
- Морфологический разбор (ASCII-дерево)
- Структура (таблица префиксов/суффиксов)
- Примечания (фономорфология, исключения)
Сводные таблицы
- Таблицы морфем
- Парадигмы
- Правила
Практические советы
- Как определить форму
- Частые ошибки
- Использование для перевода
Ссылки на ресурсы
- references/grammar/
- skills
- корпус
Шаг 7: Сохранить в references/
Формат имени файла:
references/[category]_translation_cheatsheet.md
Примеры:
references/nouns_translation_cheatsheet.mdreferences/adjectives_translation_cheatsheet.mdreferences/syntax_translation_cheatsheet.md
Шаг 8: Показать пользователю результат
Вывести:
- Путь к созданному файлу
- Статистику: количество примеров, категорий, размер
- Пример 1-2 разборов из документа
- Предложить создать другие категории
📚 Reference Files
Для детальных правил и паттернов см.:
reference.md- Категории грамматики, regex паттерны, маппинг на grammar chunkstemplates/cheatsheet_template.md- Универсальный шаблон для генерации
Когда загружать:
reference.md- всегда в Шаге 2 для получения паттерновtemplates/cheatsheet_template.md- в Шаге 6 при генерации документа
🛡️ Безопасность и ограничения
allowed-tools: Read, Write, Bash, Grep, Glob
Этот skill может:
- ✅ Читать корпус переводов (292k примеров)
- ✅ Искать паттерны с помощью grep
- ✅ Читать grammar references
- ✅ Создавать новые markdown файлы в references/
- ✅ Выполнять bash для анализа данных
Этот skill НЕ может:
- ❌ Редактировать существующие шпаргалки
- ❌ Удалять файлы
- ❌ Изменять корпус или grammar references
🎨 Best Practices
Визуализация морфем
- Всегда используй ASCII-дерево - это ключевая фича
- Одна линия на морфему - не группируй
- Краткие описания - 2-5 слов максимум
- Консистентная ширина - выровняй визуально
Примеры из корпуса
- Качество > количество - 8-10 хороших примеров лучше 20 плохих
- Разнообразие - покрой все основные формы
- Короткие предложения - легче понять структуру
- Контекст важен - показывай полное предложение
Структура документа
- Следуй формату verb_translation_cheatsheet.md - проверенный формат
- Прогрессивное усложнение - от простого к сложному
- Много таблиц - помогают систематизировать
- Практические советы - как использовать для перевода
🚀 Примеры использования
Пример 1: Шпаргалка для существительных
User: "Создай шпаргалку для кабардинских существительных"
Skill:
1. Определяет категорию: nouns
2. Загружает паттерны из reference.md
3. Ищет в корпусе примеры с -р (определённость), -м (эргатив), -хэ (мн.ч.)
4. Читает references/grammar/nouns/ для правил
5. Создаёт разборы для каждого примера с ASCII-деревом
6. Генерирует документ: references/nouns_translation_cheatsheet.md
7. Показывает статистику: 10 примеров, 4 категории, 18KB
Пример 2: Шпаргалка для синтаксиса
User: "Хочу шпаргалку по порядку слов SOV"
Skill:
1. Определяет категорию: syntax
2. Загружает паттерны для SOV конструкций
3. Ищет примеры с ясным субъект-объект-глагол порядком
4. Читает references/grammar/syntax/chunk_074-075 (SOV правила)
5. Создаёт визуализации порядка слов
6. Генерирует: references/syntax_translation_cheatsheet.md
7. Включает правила трансформации RUS(SVO)↔KBD(SOV)
Пример 3: Быстрое создание по образцу
User: "Сделай для прилагательных как ты сделал для глаголов"
Skill:
1. Понимает: нужен формат как в verb_translation_cheatsheet.md
2. Категория: adjectives
3. Использует те же принципы визуализации
4. Фокус на степенях сравнения (comparative, superlative)
5. Генерирует: references/adjectives_translation_cheatsheet.md
6. Консистентный стиль с verb_translation_cheatsheet.md ✓
⚙️ Технические детали
Формат корпуса
Файл: data/translations/sents_292k.csv
Структура:
source,translated
"кабардинский текст","русский перевод"
Поиск:
# Базовый поиск
grep -i "паттерн" data/translations/sents_292k.csv | head -10
# С контекстом
grep -i -A 0 -B 0 "паттерн" data/translations/sents_292k.csv
Маппинг на grammar chunks
См. reference.md для полного списка:
- Существительные →
references/grammar/nouns/chunk_012-016 - Прилагательные →
references/grammar/adjectives/chunk_017-020 - Синтаксис →
references/grammar/syntax/chunk_074-075(SOV) - И т.д.
Этот skill следует проверенному формату verb_translation_cheatsheet.md и расширяет его на все категории кабардинской грамматики!