learning-language-level-calibration

majiayu000's avatarfrom majiayu000

Assess content difficulty by language proficiency level, calibrate reading level for multilingual learners, adapt content for language proficiency, and design language scaffolding. Use when creating content for non-native speakers. Activates on "language level", "proficiency calibration", "readability", or "language learners".

5stars🔀1forks📁View on GitHub🕐Updated Jan 11, 2026

When & Why to Use This Skill

This Claude skill automates the assessment and calibration of content difficulty based on global language proficiency standards like CEFR and ACTFL. It empowers educators and content creators to adapt complex materials for non-native speakers, ensuring optimal readability through vocabulary analysis, sentence simplification, and the generation of language-sensitive scaffolding.

Use Cases

  • Curriculum Adaptation: Automatically simplifying advanced academic or technical texts into specific CEFR levels (e.g., A2 or B1) for ESL/ELL students.
  • Multilingual Classroom Support: Generating multiple versions of the same instructional material at different proficiency levels to support diverse learner needs simultaneously.
  • Readability Auditing: Analyzing existing training manuals or documents to identify linguistic barriers and providing metrics like Flesch-Kincaid or Lexile scores.
  • Instructional Scaffolding: Creating supplementary aids such as word banks, sentence frames, and glossaries to help non-native speakers engage with complex subject matter.
namelearning-language-level-calibration
descriptionAssess content difficulty by language proficiency level, calibrate reading level for multilingual learners, adapt content for language proficiency, and design language scaffolding. Use when creating content for non-native speakers. Activates on "language level", "proficiency calibration", "readability", or "language learners".

Learning Language Level Calibration

Calibrate educational content difficulty for language proficiency levels and multilingual learners.

When to Use

  • Creating content for English Language Learners (ELL/ESL)
  • Adapting for multilingual classrooms
  • Language-sensitive subject instruction
  • Supporting non-native speakers
  • International student programs

Proficiency Frameworks

CEFR Levels (Common European Framework)

  • A1 (Beginner): Basic phrases, simple interactions
  • A2 (Elementary): Routine tasks, simple descriptions
  • B1 (Intermediate): Main points of clear input, workplace basics
  • B2 (Upper Intermediate): Complex text, spontaneous interaction
  • C1 (Advanced): Implicit meaning, flexible language use
  • C2 (Proficient): Subtle distinctions, near-native fluency

Other Frameworks

  • ACTFL (American Council): Novice, Intermediate, Advanced, Superior, Distinguished
  • ILR (Interagency Language Roundtable): 0-5 scale
  • Cambridge English: KET, PET, FCE, CAE, CPE

Calibration Factors

Vocabulary Complexity

Word Frequency:

  • A1-A2: Most frequent 1,000-2,000 words
  • B1-B2: 3,000-5,000 words
  • C1-C2: 8,000+ words, academic vocabulary

Technical Terms:

  • Glossary support needed
  • Visual aids
  • Translations or explanations

Sentence Structure

Complexity by Level:

  • A1-A2: Simple sentences, present tense focus
  • B1-B2: Compound sentences, various tenses
  • C1-C2: Complex subordination, passive voice, conditionals

Text Length

Appropriate Length:

  • A1: 50-100 words per section
  • B1: 200-300 words
  • C1: 500+ words, longer paragraphs

Cultural Load

Background Knowledge:

  • Explicit cultural references
  • Idioms and expressions
  • Implicit meanings

Adaptation Strategies

Simplification

Techniques:

  • Break long sentences
  • Use active voice
  • Replace rare words with common alternatives
  • Add visual supports
  • Provide glossaries

Scaffolding

Language Supports:

  • Sentence frames
  • Word banks
  • Graphic organizers
  • Multilingual glossaries
  • Translation aids (strategic, not crutches)

CLI Interface

# Assess content level
/learning.language-level-calibration --content "lesson.md" --estimate-level

# Adapt to target level
/learning.language-level-calibration --content "advanced-text.md" --target-level "B1" --output simplified.md

# Create scaffolded versions
/learning.language-level-calibration --content "article.md" --levels "A2,B1,B2,C1" --output levels/

# Readability metrics
/learning.language-level-calibration --content "course/" --metrics "CEFR,Flesch-Kincaid,Lexile"

Output

  • Language proficiency level assessment
  • Vocabulary analysis (frequency, academic word list)
  • Sentence complexity metrics
  • Adapted content at target levels
  • Scaffolding recommendations

Composition

Input from: /curriculum.develop-content, /learning.translation Works with: /learning.cefr-alignment, /curriculum.review-accessibility Output to: Language-calibrated learning materials

Exit Codes

  • 0: Calibration complete
  • 1: Content too complex to simplify
  • 2: Target level incompatible with content
learning-language-level-calibration – AI Agent Skills | Claude Skills